Επιλογή μετεωρολογικού φαινομένου:  
Απεικόνιση::  

*Στη Γαλλία, το σύμβολο της βροχής αναφέρεται σε ισχυρές βροχοπτώσεις ή και σε πλημμύρες*

Προειδοποιήσεις καιρού Ευρώπης: Γαλλία

περισσότερες πληροφορίες:
Météo-France

Δελτία επαγρύπνησης - Για περισσότερες λεπτοµέρειες για τα δελτία επαγρύπνησης κάθε περιοχής επιλέξτε την αντίστοιχη περιοχή

Ain
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Aisne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Allier
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Alpes Maritimes
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Ardèche
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Ardennes
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Ariège
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Aube
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Aude
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Aveyron
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Bas Rhin
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Calvados
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Cantal
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Charente
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Charente Maritime
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Cher
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Corrèze
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Côte d'Or
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Creuse
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Deux Sèvres
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Dordogne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Doubs
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Drôme
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Essonne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κόκκινο)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Eure
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κόκκινο)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Eure et Loir
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Gers
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Gironde
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Haut Rhin
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Haute Garonne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Haute Loire
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Haute Marne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Haute Saône
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Haute Savoie
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Haute Vienne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Hautes Pyrénées
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

έως 08.08.2020 15:00 CET
Καταιγίδες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Ille et Vilaine
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Indre
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Indre et Loire
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Isère
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Jura
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Landes
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Loir et Cher
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Loire
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Loire Atlantique
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Loiret
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Lot
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Lot et Garonne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Lozère
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Maine et Loire
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Manche
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Marne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Mayenne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Meurthe et Moselle
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Meuse
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Morbihan
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Moselle
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Nièvre
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Nord
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Oise
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Orne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Paris et Petite Couronne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κόκκινο)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Pas de Calais
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Puy de Dôme
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Pyrénées Atlantiques
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

έως 08.08.2020 15:00 CET
Καταιγίδες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Rhône
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Saône et Loire
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Sarthe
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Savoie
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Seine et Marne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Seine Maritime
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κόκκινο)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Somme
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Tarn
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Tarn et Garonne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Territoire de Belfort
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Val d'Oise
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κόκκινο)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Vendée
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κίτρινο)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Vienne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Vosges
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Yonne
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Πορτοκαλί)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Yvelines
έως 08.08.2020 15:00 CET
Εξαιρετικά υψηλές θερµοκρασίες (Κόκκινο)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Caption:
Αλλαγή γλώσσας:   | BG | BS | CZ | DA | DE | EE | EN | ES | ES | ES | FI | FR | GR | HE | HR | HU | IS | IT | LT | LV | ME | MK | MT | NL | NO | PL | PT | RO | RS | SE | SK | SL | VA